2018年1月19日 星期五

Avenged Sevenfold - The Exist lyric 中文歌詞



"Exist"

Our truth is painted across the sky
In our reflection, we learn to fly
No hand to hold us
No one to save us from tomorrow

Sailing away, beyond the reach of anyone
Far beyond the dreams of everyone
No light to follow
A shot in the dark
Does anybody know?
Sailing away, beyond the reach of anyone
Far beyond the dreams of everyone
High from the heavens
I can't see the pain
Does anybody care?

Think for a moment of all the lives
Stripped of their essence before their time
We stand to conquer
But is there nothing left tomorrow?

I'm sailing away, beyond the reach of anyone
Far beyond the dreams of everyone
There's no light to follow
A shot in the dark
Does anybody know?
Sailing away, beyond the reach of anyone
Far beyond the dreams of everyone
High from the heavens
I can't see the pain
Does anybody care?

[Neil deGrasse Tyson:]
We have one collective hope: The Earth.
我們有一個共同的希望--地球
And yet uncounted people remain hopeless.
然而,仍有無數的人活在絕望之中
Famine and calamity abound.
飽受飢荒災害,
Sufferers hurl themselves into the arms of war.
只能投身於戰爭之中。
People kill and get killed in the name of someone else's concept of God.
人們不斷互相殘殺,只憑藉著他人心中所謂的神
Dare we admit that our thoughts and behaviors spring from a belief that the world revolves around us?
我們能否勇於承認我們一切所作所為都是自以為中心的結果?

Each fabricated conflict, self murdering bomb, vanished airplane,
每個人為的衝突、自殺炸彈客、消失的航班
Every fictionalized dictator, biased partisan and wayward son
每個虛偽的獨裁者、偏頗的政客、離家之子
Part the curtains of society's racial, ethnic, religious, national and cultural conflicts,
And you find the human ego turning the knobs and pulling the levers.
從每個種族、民族、宗教甚至國與國、和每個文化之間衝突的帷幕之中
你都會發現人性的自我在從中作梗

When I track the orbits of asteroids, comets, and planets,
Each one a pirouetting dancer in a cosmic ballet, choreographed by the forces of gravity,
當我觀察星體、彗星星球的軌道時,每個都像是萬有引力指揮之下飛旋跳躍的芭蕾舞者
I see beyond the plight of humans.
我不再聚焦於人類的困境,

I see a universe ever expanding,
所見即是不斷擴張的宇宙,和在這不斷延伸的四維空間中的各個銀河
With its galaxies embedded within the ever-stretching, four-dimensional fabric of space and time.

However big our world is — in our hearts, our minds, in our out-sized atlases?
無論在我們心中或是腦海裡自以為是的世界有多麼的大
The universe is even bigger.
仍舊不及這浩瀚的宇宙,

There are more stars in the universe than grains of sand on the world's beaches.
和地上的沙相比,宇宙中有更多的星辰
More stars in the universe than seconds of time that have passed since Earth formed.
比從地球形成到現在所經過的秒數還多
More stars than words and sounds ever uttered by all humans who have ever lived.
比曾在這地球上活過的人類發出的聲音還多

The day we cease exploration of the cosmos is the day we threaten the continuance of our species.
若我們停止探索宇宙,便會威脅到我們總族的延續

In that bleak world, arms-bearing, resource-hungry people and nations
Would be prone to act on their low contracted prejudices,
And would have seen the last gasp of human enlightenment —
但在這殘酷的世界裡,濫用武力與資源的國家和人們,總是不願犧牲自己的利益
也許人性的光輝已經奄奄一息

Until the rise of a visionary new culture once again embraces the cosmic perspective;
A perspective in which we are one, fitting neither above, nor below, but within.
直到一個嶄新的,有遠見的文化再起,並接受這樣的宇宙觀 -- 作為全人類的共識,非高高在上,非微不足道,乃是深植在每個人心中。